Lost in translation

https://www.puls200.de/wp-content/plugins/Sterne/img/icon-rating-star_f.gifhttps://www.puls200.de/wp-content/plugins/Sterne/img/icon-rating-star_f.gifhttps://www.puls200.de/wp-content/plugins/Sterne/img/icon-rating-star_h.gifhttps://www.puls200.de/wp-content/plugins/Sterne/img/icon-rating-star_n.gifhttps://www.puls200.de/wp-content/plugins/Sterne/img/icon-rating-star_n.gif Daniel Pennac "Wenn alte Damen schießen". Na, eigentlich heißt es La fêe carabine, was die Sache etwas besser umschreibt. Und so geht es leider mit dem gesamten Werk, daß sicherlich im französischen Originalton köstlich zu lesen ist. Die Übersetzung umgangssprachlicher Dialoge ins Deutsche scheint immer zuverlässig zu scheitern. Schade eigentlich, denn sonst ist das ein heiterer Krimi mit schrägen Figuren und einigen unerwarteten Wendungen.

Leave a Reply